See vaso da fiori on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Italienisch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Italienisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Italienisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv m (Italienisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv m (il) (Italienisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionary:Überarbeiten (Italienisch):Substantiv ohne Plural (Italienisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "[1] setzt sich aus den Substantiven vaso und fiore, sowie der Präposition da zusammen", "forms": [ { "form": "il vaso da fiori", "tags": [ "singular" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1", "word": "vaso" }, { "sense_index": "1", "word": "Topf" }, { "sense_index": "1", "word": "Vase" }, { "sense_index": "1", "word": "fiore" }, { "sense_index": "1", "word": "Blume" } ], "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "der Blumentopf" ], "id": "de-vaso_da_fiori-it-noun-06vRaxfg", "sense_index": "1" }, { "glosses": [ "die Blumenvase" ], "id": "de-vaso_da_fiori-it-noun-p~V~1rr5", "sense_index": "2" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Baskisch", "lang_code": "eu", "sense": "der Blumentopf", "sense_index": "1", "word": "lorapote" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "der Blumentopf", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "Blumentopf" }, { "lang": "Baskisch", "lang_code": "eu", "sense": "die Blumenvase", "sense_index": "2", "word": "lorontzi" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "die Blumenvase", "sense_index": "2", "tags": [ "feminine" ], "word": "Blumenvase" } ], "word": "vaso da fiori" }
{ "categories": [ "Italienisch", "Rückläufige Wörterliste (Italienisch)", "Substantiv (Italienisch)", "Substantiv m (Italienisch)", "Substantiv m (il) (Italienisch)", "Wiktionary:Überarbeiten (Italienisch):Substantiv ohne Plural (Italienisch)", "siehe auch" ], "etymology_text": "[1] setzt sich aus den Substantiven vaso und fiore, sowie der Präposition da zusammen", "forms": [ { "form": "il vaso da fiori", "tags": [ "singular" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1", "word": "vaso" }, { "sense_index": "1", "word": "Topf" }, { "sense_index": "1", "word": "Vase" }, { "sense_index": "1", "word": "fiore" }, { "sense_index": "1", "word": "Blume" } ], "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "der Blumentopf" ], "sense_index": "1" }, { "glosses": [ "die Blumenvase" ], "sense_index": "2" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Baskisch", "lang_code": "eu", "sense": "der Blumentopf", "sense_index": "1", "word": "lorapote" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "der Blumentopf", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "Blumentopf" }, { "lang": "Baskisch", "lang_code": "eu", "sense": "die Blumenvase", "sense_index": "2", "word": "lorontzi" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "die Blumenvase", "sense_index": "2", "tags": [ "feminine" ], "word": "Blumenvase" } ], "word": "vaso da fiori" }
Download raw JSONL data for vaso da fiori meaning in All languages combined (1.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-12 from the dewiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (4ba5975 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.